jueves, 11 de julio de 2013

Anglicismos

La verdad es que parte de la consultoría, que a nosotros nos gusta hacer, es la de erradicar los anglicismos y las siglas que se empeñan en poner, los malos consultores, en sus proyectos. Una que hemos visto hacer poco es UX que viene de User eXperience (Experiencia de usuario), ¿no es más claro decir experiencia de usuario que UX? Parece ser que no, de hecho, está claro que si los consultores, que los hay a patadas, siguen estando tan demandados, es precisamente porque nos gusta oír esas palabras. Visto esto, no nos extraña que el español, no sea el idioma mundial, nos dejamos pisar por el inglés, luego tenemos lo que queremos.

Los que nos seguís más a menudo, sabéis que no nos gusta decir e-mail, preferimos correo electrónico, no nos gusta decir post, para referirnos a cada una de las entradas que escribimos cada día, la llamamos entrada y en general, no nos gustan los anglicismos, siempre que tengamos una palabra en español, que se pueda utilizar.

Pero en el mundo en que vivimos, todos vacilan con el inglés y entre los amigos dejan de ser colegas, para ser brothers, a los Miguel de toda la vida, se les llama Michael y así, con infinidad de cosas, que para lo único que sirven es para que en las propuestas que presentes a los clientes, tengas que poner un glosario de términos, en el que expliques qué es cada una de las cosas, que van dentro.

Sinceramente, por suerte, el español es un idioma muy rico, por lo que debemos usarlo, siempre que podamos, en detrimento de cualquier otro. Así, en nuestras presentaciones y documentos que presentemos a clientes, no tendrán que imaginarse nada, porque todo estará claro.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Comenta lo que quieras, pero no lo uses para hacerte publicidad, o el comentario será eliminado.